Jump to navigation
2010-08-22
コミュニケーションは笑顔でにっこり、それと・・・
スイスでハイキング、楽しかったぁ ♪
青い空と白い雪と、行く度に出会う可憐な高山植物、始めてみる動物
みんなも騙されたと思って、一度行ってみて欲しいな
だまされてないって、よぉ~くわかるから ^0^
山ですれ違う人とは挨拶をするのが山のマナー
ただ、金髪レディも青い目のハンサムな人も
どこの国の人だかわかんない ^-^
しかたがないからももたんは、「ハロー」 とか 「はぁい」って声をかけてる
すると、同じ挨拶が返ってくることもあるし
「モルゲン」 「ボンジュール」 とか、
自分の国の言葉で挨拶が返ってきたりもする
どこの国の挨拶かわかったかな・・・ ^0^
ドイツ語とフランス語だね ♪
「ドブリー」って余り聞いたことがない挨拶もあったよ
へへ・・・
いろんなヨーロッパの国にいっぱい行ったことがあって
少なくとも挨拶だけは覚えようと努力しているももたんには
それが何語かわかっちゃったんだ
ももたん、ちょっと偉そう ^0^
これはね、
チェコやスロバキアの「こんにちは」で
丁寧に言うと「ドブリー」じゃなくて「ドブリー・デン」
ももたんが、すかさず「ドブリー・デン」ってお返事すると
相手の人はびっくりと嬉しそうなのと両方で
おっきな笑顔が返ってきたよ ♪
★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★
みんなは日本にいる外人さんに声をかける時、何語で話すかな?
外人さんには英語で話さなきゃって思うよね
だけど外人さんだって英語が話せるとは限んないんだよね~
相手が理解できない英語で話しかけるぐらいなら
日本語で話したって良いんじゃない?
海外では、結構現地の人が声をかけてくれる
「こんにちは~」って日本語で言われてびっくりすることもあるけど
よく現地の言葉で話しかけられるよ
ももたんだって挨拶コトバには自信があっても
それ以上になると、何を言われているか状態 ^-^
だけど、なぁんとなく
相手の言いたいことがわかっちゃうから不思議なもんだ
この魔法の秘密は笑顔だよ
伝えたいと思う気持ちが笑顔いっぱい込められていると
何故だか伝わってくるんだよね~
外人さんは
こういうコミュニケーションが上手なんだよなぁ
よっしゃあ、外人さんに負けないように
海外で、外人さんに、笑顔タップリの日本語で、堂々と話そう
ももたんにできても、私には無理だって?
日本語じゃコミュニケーションにならないよって?
じゃあ、日本語での会話成功話をするね
これでみんなも自信をつけて ♪
もちろん、ももたんの作り話じゃなくて実際にあった話だよ
**************** **************** **************** ****************
電話が光ってる!!
ホテルの部屋の電話
電話がかかってきても
留守だった時はルスデンに録音できるのがあるよね
あるとき気がついたら
電話に赤いランプがついてピカピカしている
これがルスデンに伝言がありますよっていうお知らせランプなんだ
でもその人は
何でピカピカしているかわかんないし、第一目障り、気になっちゃう
ってことで
フロントのおねーさんのところに聞きに行ったそうだ
おねーさんに言った言葉は 「テレフォン、レッド、パカパカ!」
完璧に通じちゃったってさ ♪
フロントのおねーさんは電話の伝言メッセージをちゃんと聞かせてくれた
その後「レッドパカパカ」が元通りになったことは言うまでもないよね ^-^
どうだ!!
何々、テレフォンもレッドも英語じゃないかって?
じゃあ、もう一つ ^0^
**************** **************** **************** ****************
「手が不自由なんで・・・」
デザートはワイングラスのような背の高いガラスの器に入ったアイスクリーム
アイスの上にはココアパウダーがかかって
ミントの葉っぱも添えてある
おっしゃれぇ~
だけど、両手に麻痺があってグラスを押さえながら食べれない人がいた
「平たいお皿に移し変えてもらおうよ、お店の人に言ってあげる」と、ある紳士
レストランの人を呼んでこんな風に言ったよ
「この人、手」 (麻痺のある人の手を指差している)
「コレダメ」 (アイスの入った器を指差してから手を左右に振ってノーのサイン)
「こんなの」 (両手でお皿の形を作り)
「カパッ」 (アイスをひっくり返す動作)
こんどは、日本語でちゃんと話したんだからね~
この紳士は同じことを違うレストランでもやったんだけど
2回ともちゃんと平らな器にアイスがのって戻ってきた
思わず拍手 ^0^
ね、外国語を話すことよりも
気持ちを伝えることがコミュニケーションってわかるでしょ
それから
文句を言いたい時は笑顔じゃなくて、怒った顔と日本語
これもちゃんと通じるよ
というか、こういう時に笑顔じゃ怪しいヤツになっちゃうね ^-^
どっちも日本人らしい慎みのある穏やかな表情じゃなくて
しっかり、はっきり、がポイント
「目はクチほどに語る」って言うけど、クチ以上に語ってくれるよ ^0^
ちなみに
カパッとされたアイスは
実際には新しい器に新しいアイスをよそい直してくれたみたい
だってね、
ちゃんとココアパウダーがアイスの上にかかって出てきたモン
外人さんからはこういう心遣いも、学びたいよね ♪
by ももたん
みんなからのコメントも是非見てね
コメントが画面に出てない時はこの下にある Link の文字をクリックして♪
★ 観光地情報はコチラ ★
または、画面左側の海外情報 ヨーロッパ国別観光地情報のカテゴリーを
クリック!!
★ お願い★
高齢者・障害を抱える方の旅の啓蒙・普及活動をするために
ももたんのブログを多くの人に読んでもらおう ^0^
読者を広げるブログランキングに参加しています
良かったら下記をクリックしてください
ここをクリック!人気ブログランキング投票 そうそう、通じりゃなんでもいいの♪
しかも一度通じていなくて、
2度目、3度目でようやく通じると
満面の笑顔でありがとうーーー!って言っちゃう。
そうするとお互い偉業を達したような
うれしい気持ちになったりする。
その後に何人?みたいな新たな会話も…。
遠慮しないで伝えようとすれば
新しい楽しみできるよ。
(ただし相手に余裕があればね。)
青い空と白い雪と、行く度に出会う可憐な高山植物、始めてみる動物
みんなも騙されたと思って、一度行ってみて欲しいな
だまされてないって、よぉ~くわかるから ^0^
山ですれ違う人とは挨拶をするのが山のマナー
ただ、金髪レディも青い目のハンサムな人も
どこの国の人だかわかんない ^-^
しかたがないからももたんは、「ハロー」 とか 「はぁい」って声をかけてる
すると、同じ挨拶が返ってくることもあるし
「モルゲン」 「ボンジュール」 とか、
自分の国の言葉で挨拶が返ってきたりもする
どこの国の挨拶かわかったかな・・・ ^0^
ドイツ語とフランス語だね ♪
「ドブリー」って余り聞いたことがない挨拶もあったよ
へへ・・・
いろんなヨーロッパの国にいっぱい行ったことがあって
少なくとも挨拶だけは覚えようと努力しているももたんには
それが何語かわかっちゃったんだ
ももたん、ちょっと偉そう ^0^
これはね、
チェコやスロバキアの「こんにちは」で
丁寧に言うと「ドブリー」じゃなくて「ドブリー・デン」
ももたんが、すかさず「ドブリー・デン」ってお返事すると
相手の人はびっくりと嬉しそうなのと両方で
おっきな笑顔が返ってきたよ ♪
★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★ ☆ ★
みんなは日本にいる外人さんに声をかける時、何語で話すかな?
外人さんには英語で話さなきゃって思うよね
だけど外人さんだって英語が話せるとは限んないんだよね~
相手が理解できない英語で話しかけるぐらいなら
日本語で話したって良いんじゃない?
海外では、結構現地の人が声をかけてくれる
「こんにちは~」って日本語で言われてびっくりすることもあるけど
よく現地の言葉で話しかけられるよ
ももたんだって挨拶コトバには自信があっても
それ以上になると、何を言われているか状態 ^-^
だけど、なぁんとなく
相手の言いたいことがわかっちゃうから不思議なもんだ
この魔法の秘密は笑顔だよ
伝えたいと思う気持ちが笑顔いっぱい込められていると
何故だか伝わってくるんだよね~
外人さんは
こういうコミュニケーションが上手なんだよなぁ
よっしゃあ、外人さんに負けないように
海外で、外人さんに、笑顔タップリの日本語で、堂々と話そう
ももたんにできても、私には無理だって?
日本語じゃコミュニケーションにならないよって?
じゃあ、日本語での会話成功話をするね
これでみんなも自信をつけて ♪
もちろん、ももたんの作り話じゃなくて実際にあった話だよ
**************** **************** **************** ****************
電話が光ってる!!
ホテルの部屋の電話
電話がかかってきても
留守だった時はルスデンに録音できるのがあるよね
あるとき気がついたら
電話に赤いランプがついてピカピカしている
これがルスデンに伝言がありますよっていうお知らせランプなんだ
でもその人は
何でピカピカしているかわかんないし、第一目障り、気になっちゃう
ってことで
フロントのおねーさんのところに聞きに行ったそうだ
おねーさんに言った言葉は 「テレフォン、レッド、パカパカ!」
完璧に通じちゃったってさ ♪
フロントのおねーさんは電話の伝言メッセージをちゃんと聞かせてくれた
その後「レッドパカパカ」が元通りになったことは言うまでもないよね ^-^
どうだ!!
何々、テレフォンもレッドも英語じゃないかって?
じゃあ、もう一つ ^0^
**************** **************** **************** ****************
「手が不自由なんで・・・」
デザートはワイングラスのような背の高いガラスの器に入ったアイスクリーム
アイスの上にはココアパウダーがかかって
ミントの葉っぱも添えてある
おっしゃれぇ~
だけど、両手に麻痺があってグラスを押さえながら食べれない人がいた
「平たいお皿に移し変えてもらおうよ、お店の人に言ってあげる」と、ある紳士
レストランの人を呼んでこんな風に言ったよ
「この人、手」 (麻痺のある人の手を指差している)
「コレダメ」 (アイスの入った器を指差してから手を左右に振ってノーのサイン)
「こんなの」 (両手でお皿の形を作り)
「カパッ」 (アイスをひっくり返す動作)
こんどは、日本語でちゃんと話したんだからね~
この紳士は同じことを違うレストランでもやったんだけど
2回ともちゃんと平らな器にアイスがのって戻ってきた
思わず拍手 ^0^
ね、外国語を話すことよりも
気持ちを伝えることがコミュニケーションってわかるでしょ
それから
文句を言いたい時は笑顔じゃなくて、怒った顔と日本語
これもちゃんと通じるよ
というか、こういう時に笑顔じゃ怪しいヤツになっちゃうね ^-^
どっちも日本人らしい慎みのある穏やかな表情じゃなくて
しっかり、はっきり、がポイント
「目はクチほどに語る」って言うけど、クチ以上に語ってくれるよ ^0^
ちなみに
カパッとされたアイスは
実際には新しい器に新しいアイスをよそい直してくれたみたい
だってね、
ちゃんとココアパウダーがアイスの上にかかって出てきたモン
外人さんからはこういう心遣いも、学びたいよね ♪
by ももたん
みんなからのコメントも是非見てね
コメントが画面に出てない時はこの下にある Link の文字をクリックして♪
★ 観光地情報はコチラ ★
または、画面左側の海外情報 ヨーロッパ国別観光地情報のカテゴリーを
クリック!!
★ お願い★
高齢者・障害を抱える方の旅の啓蒙・普及活動をするために
ももたんのブログを多くの人に読んでもらおう ^0^
読者を広げるブログランキングに参加しています
良かったら下記をクリックしてください
ここをクリック!人気ブログランキング投票 そうそう、通じりゃなんでもいいの♪
しかも一度通じていなくて、
2度目、3度目でようやく通じると
満面の笑顔でありがとうーーー!って言っちゃう。
そうするとお互い偉業を達したような
うれしい気持ちになったりする。
その後に何人?みたいな新たな会話も…。
遠慮しないで伝えようとすれば
新しい楽しみできるよ。
(ただし相手に余裕があればね。)
ももたん のブログ
17:59
yanagawa
Comments
ももたんの妹 さんのコメント:
2010-08-22
22:07
柳川 ともみ さんのコメント:
ももたんの妹さん こんにちは~
よくよく考えてみれば
日本人の、姉妹同士の方が笑顔で挨拶なんてしてないよね
コトバが通じると
笑顔がなくなっちゃうのか・・・
今度二人でにっこり笑って見つめ合って「おはよっ」て言おっか
それともおはようのキスを、ホッペにチュ?
不気味に感じるのは
やっぱり日本人が笑顔に慣れていないせいかなぁ
by ももたん
よくよく考えてみれば
日本人の、姉妹同士の方が笑顔で挨拶なんてしてないよね
コトバが通じると
笑顔がなくなっちゃうのか・・・
今度二人でにっこり笑って見つめ合って「おはよっ」て言おっか
それともおはようのキスを、ホッペにチュ?
不気味に感じるのは
やっぱり日本人が笑顔に慣れていないせいかなぁ
by ももたん
2010-08-23
10:27
ももの木 さんのコメント:
ナマステ
インドから帰ってきたよ
ナマステと言って手を合わせる
おはよう、こんにちわ こんばんわ さよなら ありがとう
何にでも「ナマステ」だ
旧仏教国に多いよ
ナムアミダブツがなまった言葉だからね
したがって手を合わせる動作も一体だ
インドから帰ってきたよ
ナマステと言って手を合わせる
おはよう、こんにちわ こんばんわ さよなら ありがとう
何にでも「ナマステ」だ
旧仏教国に多いよ
ナムアミダブツがなまった言葉だからね
したがって手を合わせる動作も一体だ
2010-08-27
04:24
柳川 ともみ さんのコメント:
ももの木さん ナマステ~ インドからお帰り~
一つの挨拶で全てって言うのは
旅行をする人にとっては便利だよね
ナマステには「ありがとう」も含んでいるのかぁ
タイ語の「サワッディ」って挨拶も
おはよう、こんにちは、こんばんは、さようなら
の全部なんで
日本語に訳すんなら
「ごきげんよう」って言うのが一番ピッタリだなって思っているんだけど
「ごきげんよう」には「ありがとう」の意味はないよね
タイでも合掌しながら「サワッディ」って言うけど
これもナムフミダブツ?
一つの挨拶で全てって言うのは
旅行をする人にとっては便利だよね
ナマステには「ありがとう」も含んでいるのかぁ
タイ語の「サワッディ」って挨拶も
おはよう、こんにちは、こんばんは、さようなら
の全部なんで
日本語に訳すんなら
「ごきげんよう」って言うのが一番ピッタリだなって思っているんだけど
「ごきげんよう」には「ありがとう」の意味はないよね
タイでも合掌しながら「サワッディ」って言うけど
これもナムフミダブツ?
2010-08-27
06:09
ももたんの妹 さんのコメント:
ほっぺにちゅう?
辞めてくれ!
辞めてくれ!
2010-08-29
20:36
柳川 ともみ さんのコメント:
ももたんの妹さん
だしょ!! やっぱホッペにチュはイヤだよね
だしょ!! やっぱホッペにチュはイヤだよね
2010-08-29
23:28
しかも一度通じていなくて、
2度目、3度目でようやく通じると
満面の笑顔でありがとうーーー!って言っちゃう。
そうするとお互い偉業を達したような
うれしい気持ちになったりする。
その後に何人?みたいな新たな会話も…。
遠慮しないで伝えようとすれば
新しい楽しみできるよ。
(ただし相手に余裕があればね。)